tag:blogger.com,1999:blog-5402255791380494534.post8841372293982153743..comments2023-05-09T05:17:24.166-07:00Comments on Med-Ictionímia: dues coses aviadespephttp://www.blogger.com/profile/07114718842139761229noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-5402255791380494534.post-58509328112932756122018-03-30T15:08:56.399-07:002018-03-30T15:08:56.399-07:00Ei Ferran, gràcies per tot el que comentes
Jo tamb...Ei Ferran, gràcies per tot el que comentes<br />Jo també crec que 'aviat' és probablement el participi d´'aviar' (de fet podríem dir que aquesta és la tesi principal de l´article). Si t´entenc bé dones prioritat cronològica al sentit no temporal, molt interessant. Potser també hi podria haver un doble dsenvolupament paral.lel; vull dir dos significats diferents d´un mateix mot, com sembla que es va donar en lígur: en aquesta llengua aviòu vol dir 'aviat' però també 'acostumat' -que en certa manera té un significat semblant a 'preparat', en el sentit de 'tenir ja per la mà una cosa' o 'tenir-hi la mà trencada' <br /><br />gràcies de nou, i espero que tornis a comentar... aviatpephttps://www.blogger.com/profile/07114718842139761229noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5402255791380494534.post-22915257270916396772018-03-30T14:45:10.483-07:002018-03-30T14:45:10.483-07:0014:36
Perdó. DNV s.v. aviar 5, és el significat qu...14:36<br />Perdó. DNV s.v. aviar 5, és el significat que dic "preparar". Ara sí que està tot aviat!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/18126462964208029710noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5402255791380494534.post-8628129658151468012018-03-30T14:36:06.984-07:002018-03-30T14:36:06.984-07:00L'autor ha eliminat aquest comentari.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/18126462964208029710noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5402255791380494534.post-61009962550358905092018-03-30T14:30:37.628-07:002018-03-30T14:30:37.628-07:00Ufff... En diré una q pot ser una bajanada o no. D...Ufff... En diré una q pot ser una bajanada o no. Des de Pego a la Marina Alta on no es coneix més que prompte però usem molt "aviat". Jo trobe que aviat vé del participi del verb aviar. Aquest, des de l'original "fer via", ha passat a significar a bona part del País Valencià "preparar" (qui ho trobe castellà que ho demostre): "Avia la paella", "Avia els xiquets per a anar a escola", "Ja està tot aviat", "Estàs tu poc aviat!"(=no estàs del tot acabat=et falta un bull), "Avia(d)et l'home" (fórmula típica dels barbers per a donar per acabada la faena)... Si podem dir "estic/sóc prompte a fer una cosa" o "estic/sóc prest a fer una cosa" també podríem dir "estic/sóc aviat a fer una cosa" i d'aquí a prompte=prest=aviat de temps. Si no és així almanco algú podria dir-me per què aviat=preparat (que no sé com ni perquè donen alguns per castellà o no l'entren als diccionaris quan és tan estés) no té res a veure amb l'aviat temporal. Gràcies!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/18126462964208029710noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5402255791380494534.post-50951629051075862992015-11-28T02:56:37.218-08:002015-11-28T02:56:37.218-08:00Si Deu vol aquesta cosa de la grafia ha arribat a ...Si Deu vol aquesta cosa de la grafia ha arribat a conclusiò.Jo avans escrivie les dobles nomes en posiciò post-tonica.Ara tenim un criteri (elaborat per toso i els nois ex de l academia) que serà explicat avviou! (Està a punt de sortir un libre important,de molta diffusiò). La ñ no he sigut jo a proposar-la però vaig votar a favor.Està rebent critiques,però de mica en mica potser s'establirà. El diari fa molt,vulguis o no,el fet que le genoves hi sigui,i hi sigui escrit de una forma concreta fa que aquesta passi una mica com a model (la grafia del secolo xix). Ja veurem. Allegri!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17864620447191676271noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5402255791380494534.post-62061593540312096392015-11-28T02:25:30.308-08:002015-11-28T02:25:30.308-08:00Gràcies Andrea ;-) Bonica paraula sí, passa a ser ...Gràcies Andrea ;-) Bonica paraula sí, passa a ser una de les favorites, juntament amb baexinn-a (no ho escric amb la ñ, entre altres coses, perquè penso en la cançó de N. Otto, que fins ara he vist sempre escrita així: https://www.youtube.com/watch?v=iEXVgzDEMRY)<br />Per cert Andrea, crec que un cop em vas dir que aviòu s´escrivia amb una 'v' i ara en canvi amb la nova grafia passa a ser amb dues, correcte oi?<br />El tema d´un hipotètic femení em continua intrigant: ara no existeix, però ves a saber si en alguna època en alguna varietat ha existit...<br /><br />Gràcies pels comentaris i fins aviat/alego/a lèu/a fito?pephttps://www.blogger.com/profile/07114718842139761229noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5402255791380494534.post-17898259885725619662015-11-27T18:35:42.597-08:002015-11-27T18:35:42.597-08:00Senyalo que a Rossiglione (Rsciugni en el parlar l...Senyalo que a Rossiglione (Rsciugni en el parlar local, Roscigion en genoves) es diu 'à ra mattin bonòra'. El que podria ser l equivalent de 'ben d hora'. En gen. es diu 'bello fito' i coses aixì. Et deixo amb una paraula bonica: arbaxia (ar-ba-xì-a). Seria aquella mena de boira que es forma avants que sorti el sol..Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17864620447191676271noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5402255791380494534.post-44260118908313999662015-11-27T18:30:19.313-08:002015-11-27T18:30:19.313-08:00No hi ha el femenì de 'avviou'. Per exempl...No hi ha el femenì de 'avviou'. Per exemple,'unna cösa deçidemmo de fâla avviou' (rapidament). Es tipo 'fito'. De fet 'dâghe avviou' es una forma genuina per rendre l italià 'fare presto,in fretta'.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17864620447191676271noreply@blogger.com